Dilson Lages Monteiro Sexta-feira, 30 de julho de 2010
LETRA VIVA  
Tamanho da letra A +A

Um poema de William Blake

 

 

Tyger

 

Tyger! Tyger! Burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?

And whast should , & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart to beat,
What dread hand & what dread feet?

What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp
Dare its deadly terror clasp?

When the saars threw down their spears,
And water’d heaven with their tears,
Did he simile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger? Tyger? Burning bright
In the forests of the night
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
 

Nota:   William Blake: poeta e pintor inglês (1757-1827)

 


Tigre

Tigre! Tigre! luz queimando
Que mão ou olho imortais
Tua sinistra simetria compor poderiam?
Em que profundezas ou céus distantes
De teus olhos do fogo queimaste?
A que asas ousa ele aspirar?
O que a mão o fogo agarrar ousa?

E que ombro, & arte,
De teu coração torcer os tendões poderiam?
E quando a palpitar principiou teu coração
Que mão medonha & que pés terríveis?

E o martelo? E a corrente?
Em que fornalha andava teu cérebro?
E a bigorna? Que medonhas garras
A prender seus mortais terrores se atrevem?

Quando suas lanças as estrelas projetam
E o céu debulham com suas lágrimas,
Sorriu ele pra ver sua obra?
Ele, que fez o Cordeiro, fez a ti também?

Tigre! Tigre! luz queimando
Nas florestas noturnas
Que mão ou olhos imortais
Tua sinistra simetria compor poderiam?

  (Tradução de Cunha e Silva Filho)

 

Compartilhar em redes sociais

Comentários (0)

Deixe o seu comentário

Últimas matérias da coluna

30.07.2010 - O Piauí não é mais uma província literária

27.07.2010 - Um poema de James Montgomery (1771-1854)

25.07.2010 - É tempo de desapego: a morte anunciada

24.07.2010 - Uma sextilha de John Dryden (1631-1700)

23.07.2010 - Um poema de Jean Aicard (1848-1921)

22.07.2010 - As águas pelo mundo afora

19.07.2010 - Cuba, censura e presos políticos

18.07.2010 - O menino que sabia muito

16.07.2010 - Eleições e palmadas

15.07.2010 - História de um esquecido

14.07.2010 - Namorando os livros

12.07.2010 - Um poema de Jean Richepin

10.07.2010 - Tragédias brasileiras: atos de selvageria

09.07.2010 - O perdão

07.07.2010 - Anotações de viagem

Ver mais
Dicionário de Escritores Entretextos Editora On-line

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Últimas matérias

30.07.2010 - O Piauí não é mais uma província literária

Me permita o leitor

29.07.2010 - Marat/Sade e a tragédia da Revolução

Depois da famosa peça teatral de Peter Weiss, veio o filme de Peter Brook, direção, e Adrian Mitchell, roteiro não-original, lançado em 1967, com o título no Brasil traduzido para Perseguição e Assassinato de Jean-Paul Marat

29.07.2010 - Lima e os livros

— Eu não passava de um anarfa...

29.07.2010 - A PAZ

Nunca é demais falar sobre...

28.07.2010 - 6.5 - O NARRADOR DE A HORA E VEZ DE AUGUSTO MATRAGA: DEPOIS DA QUEDA

NEUZA MACHADO - Depois da queda, a “ressurreição” do personagem. As imposições do meio social mudaram? Não. Mudou a estratégia de vida do personagem, mudou a estratégia de narrativa, mas estas ainda se encontram no plano da diegese e da classe social.

28.07.2010 - Matei um homem para assim salvar cem mil

A inteligente autodefesa de Charlotte Corday, que com uma punhalada liquidou Marat, o Amigo do Povo, não foi suficiente para livrá-la da guilhotina

28.07.2010 - O SONHO DE LAURO: A FERROVIA, O RIO E O PORTO

.........................................................................................................

28.07.2010 - Cesário Verde

E como é necessárioque eu me afoite

28.07.2010 - Onde fica beleléu?

A palavra é do banto, e era empregada pelos escravos negros para dizer que alguém tinha ido para a região dos mortos.

28.07.2010 - Versão impressa ou digital dos jornais?

Economia e praticidade determinaram a minha escolha pela leitura digital dos jornais, quando a rotina semanal é estabelecida.

28.07.2010 - Dom Casmurro, de Machado de Assis

O livro “Dom Casmurro” (1899) conta a história de Bento Santiago, mais conhecido como Dom Casmurro

28.07.2010 - Gravam da Internet as margens-páginas contra um povo herodes diverso brado retumbante

Privado o público mais uma vez da dignidade

28.07.2010 - “Ensaio de visibilidade para os olhos de um Argos”

Roteiro da Poesia Brasileira - anos 2000

27.07.2010 - Tomás Eloy Martínez, do NYT, escreve sobre o pensador búlgaro-britânico Elias Canetti

Canetti recebeu o prêmio Nobel de Literatura em 1981

27.07.2010 - Um poema de James Montgomery (1771-1854)

Friend after fried departs

Listar mais

LABORATÓRIO DE REDAÇÃO PROF. DÍLSON LAGES
Baloon Center, Av. Pedro Almeida nº 60, Loja 21 (segundo piso) - São Cristóvão - Teresina - Piauí - Fone (86) 3233 9444
e-mail: dilsonlages@uol.com.br