LETRA VIVA
|
Um poema de Edmond Haraucourt(1856-1941)*
RONDEL DE L’ADIEU**
Partir, c’est mourir um peu,
C’est mourir à ce qu’on aime:
On laisse um peu de soi-même
Dans toute heure et dans tout lieu.
C’est toujours de deuil d’un voeu,
Le dernier vers d’un poème:
Partir, c’est mourir un peu:
Et l’on part, et c’est un jeu,
Don’t, jusqu’à l’adieu suprème
C’est son âme que l’on sème,
Que l’on sème à chaque adieu:
Partir, c’est mourir um peu...
RONDEL DO ADEUS
Partir, morrer um pouco,
Morrer para o que amamos
De nós mesmos um pouco vai-se
A toda hora, em qualquer parte,
Dum voto, sempre um luto,
Do poema o verso derradeiro:
Partir, morrer um pouco:
Partimos, sim, parte de um jogo,
Do qual , até ao adeus supremo
Sua alma semeamos
E a cada adeus a semeamos:
Partir, morrer um pouco...
(Trad. de Cunha e Silva Filho)
* Dedico esta tradução ao meu falecido irmão, Emílio Carlos, ele mesmo cultor da poesia e da pintura.
** Poema musicado, em 1902, por Francesco Paolo Tosti.
- Afonso Ligório Pires de Carvalho
- Aluísio de Azevedo
- Élio Ferreira
- João Pinto
- Ovídio Saraiva
A construção poética do espaço urbano da capital alagoana
Ivan Teixeira analisa O alienista
A escrita paratática e pós-moderna de Esdras do Nascimento
A poética de Manoel de Barros: uma descrição de uma obra de invenção
Regional Centro-Oeste/Norte (Recorte) / FORMOSA/GO, 17 de junho de 2013 - Periodicidade: quinzenal
Nas duas últimas décadas senti que houve uma grande evolução em três formas de arte
..............................................................................................
LABORATÓRIO DE REDAÇÃO PROF. DÍLSON LAGES
Baloon Center, Av. Pedro Almeida nº 60, Sala 21 (primeiro piso) - São Cristóvão - Teresina - Piauí - CEP: 64052-280 Fone (86) 3233 9444
e-mail: dilsonlages[@]uol.com.br