Dilson Lages Monteiro Quinta-feira, 02 de abril de 2015
LETRA VIVA - CUNHA E SILVA FILHO
Cunha e Silva Filho
Tamanho da letra A +A

Um poema de Anatole France ( 1844-1924)

 

 


 

 


La mort d’une libellule

 


Um jour que voyais ces sveltes demoiselles,
Comme nous les nommons, orgueil des calmes eaux,
Réjouissant l’air pur de l’éclat de leurs ailes,
Se fuir e se chercer par-dessous les roseaux,

Um enfant, l’oeil en feu, vint jusque dans la vase,
Pousser son filet vert, à travers les iris,
Sur une libellule; et le réseau de gaze
Emprisonna le vol de l’insecte surprise.

Le fin corsage vert fut percé d’une épingle;
Mais la frêle blessée, en un farouche effort
Se fit jour, et, prenant ce vol strident qui cingle,
Emporta vers les joncs son épingle e sa mort.

Il n’eût pas convenu que, sur une liève infame,
As beauté s’étalât aux yeux des écoliers:
Elle ouvrit pour mourir ses quatre ailes de flamme
Et son corps se sécha dans les joncs familiers.


A morte de uma libélula

Certa vez, vi essas esbeltas mocinhas,
Como as chamamos, orgulho das águas calmas,
Deliciando-se no ar puro do brilho de suas asas
Evadirem-se e se  procurarem por sobre os caniços.

Uma criança, o olho afogueado, veio até ao vaso,
 E, através dos íris uma rede verde, estender
Sobre uma libélula e a rede de gaze
Impedir do inseto surpreendido o vôo.

Foi, por um alfinete espetado, o fino corpinho verde;
Porém, a frágil criatura  ferida,com um enorme esforço,
Alento recobrou e, alçando voo, estridente singrou,
Em direção aos juncos, levando o alfinete e a morte.

Sobre uma cortiça infame, não lhe convinha,
Aos olhos dos escolares, a beleza exibir:
Abriu, então, pra morrer, as quatro asas de chama
E, nos juncos familiares, o corpo secou.

                                                                                       (Tradução de Cunha e Silva Filho)
 

Compartilhar em redes sociais

Comentários (0)

Deixe o seu comentário


Reload Image








Últimas matérias da coluna

31.03.2015 - Minha formação

30.03.2015 - Primeiro eles, depois ou nunca, os outros

28.03.2015 - A tragédia que poderia ser evitada

24.03.2015 - Os autores esquecidos e outras reflexões sobre literatura brasileira

24.03.2015 - Os autores esquecidos e outras reflexões sobre literatura brasileira

21.03.2015 - Tradução do poema "The Vision," de H. W. Longfellow ( 1807-1882)

14.03.2015 - O porquê da passeata contra Dilma, amanhã, dia 15

12.03.2015 - Crônica é tudo aquilo que se chama crônica

09.03.2015 - A violência nacional e o Brasil político no Facebook

09.03.2015 - A violência nacional e o Brasil político no Facebook

28.02.2015 - Tempo de memórias em José Ribamar Garcia

22.02.2015 - Democracia e caráter de seus supostos praticantes

20.02.2015 - Medo de perder o

18.02.2015 - Tradução do poema "The laws of God, the Laws of Man", de A.E. Housman (1859-1936)

14.02.2015 - Carnaval em casa: retiro ou solidão?

Ver mais
Livraria online Dicionário de Escritores Exercícios de criação literária
Entretextos Acadêmico
Rádio Entretextos
Livros online Aúdios

Imagens da Cidade Verde: entrevista com o escritor Ribamar Garcia


Os anos da juventude, entrevista com Venceslau dos Santos


Listar todos
Últimas matérias

01.04.2015 - Calor, verao

Calor, verao

01.04.2015 - A porta da cidade

A porta da cidade

31.03.2015 - Minha formação

Aviso aos navegantes

31.03.2015 - A amizade é um refúgio

A amizade é um refúgio

30.03.2015 - Biarritz

Biarritz

30.03.2015 - Primeiro eles, depois ou nunca, os outros

A Presidente Dilma

30.03.2015 - Depois de procelosa tempestade

Depois de procelosa tempestade

29.03.2015 - A boa poesia

A boa poesia

28.03.2015 - História de Rosa Branca e Rosa Vermelha

Conto de fadas

28.03.2015 - A tragédia que poderia ser evitada

Era evidente que

27.03.2015 - WOODSTOK

À noite, no meu quarto, leio poema de James Hopkins.

24.03.2015 - EU ANDO ESCREVENDO: poema de Jefferson Bessa

poesia

24.03.2015 - Poemas de Herberto Helder (1930-2015)

Amo devagar os amigos que são tristes

24.03.2015 - Os autores esquecidos e outras reflexões sobre literatura brasileira

Exite alguém que

24.03.2015 - Os autores esquecidos e outras reflexões sobre literatura brasileira

Exite alguém que

ENTRETEXTOS - DÍLSON LAGES MONTEIRO
Baloon Center, Av. Pedro Almeida nº 60, Sala 21 (primeiro piso) - São Cristóvão - Teresina - Piauí - CEP: 64052-280 Fone (86) 3233 9444
e-mail: dilsonlages[@]uol.com.br