Dilson Lages Monteiro Sexta-feira, 30 de julho de 2010
AMORES EXPRESSOS  
Tamanho da letra A +A

O medo e o exercício do poder

Luiz Ruffato

Os países hispano-americanos construíram, ao longo de sua história, uma verdadeira tradição de romances sobre o exercício do poder. Basta lembrarmos do inaugurador Tirano Banderas, do espanhol Valle-Inclán, seguido pelos não menos famosos Eu, o Supremo, do paraguaio Augusto Roa Bastos, O Senhor Presidente, do guatemalteco Miguel Angel Astúrias, e O Outono do Patriarca, do colombiano Gabriel García Márquez, os dois últimos laureados com o Prêmio Nobel.

Estranhamente, os escritores brasileiros pouco se debruçaram sobre o assunto. Sim, temos o monumento que é O Tempo e o Vento, do gaúcho Erico Verissimo, que honra qualquer literatura, mas, o que mais? Jorge Amado tentou, em Os Subterrâneos da Liberdade, erigir uma discussão sobre a ditadura Vargas, mas o resultado estético é canhestro: muito partidarismo, pouca literatura. Quem conseguiu melhores resultados, no caso, foi outro gaúcho, Dyonélio Machado, com O Louco do Cati. Sob a ditadura militar, houve uma profusão de textos, boa parte deles depoimentos de época, importantíssimos como militância política, mas desprovidos de valor literário. Novamente, correndo o risco de sermos injustos, recordaríamos como perenes Incidente em Antares, de Verissimo; O Simples Coronel Madureira, deliciosa sátira de Marques Rebelo; o alegórico A Hora dos Ruminantes, de José J. Veiga, e o sofisticado Reflexos do Baile, de Antônio Callado, entre outros.

Tudo isso, para louvarmos Carassotaque (Iluminuras, 144 páginas, R$ 35) título singular da narrativa do artista plástico Alfredo Aquino, recém-convertido à literatura com a publicação do livro de contos A Fenda, em 2007. A opressiva novela se passa num país-continente imaginário, a República de Austral-Fênix, situado sobre a grande placa tectônica do Pacífico Sul, “ocupando um largo espaço entre a Austrália e a Nova Zelândia a oeste, e a América do Sul a leste, com várias ilhas adjacentes”. Portanto, um lugar isolado do mundo, mais ainda se levarmos em conta que lá se fala uma inusual língua, o português. O país passou ainda por uma cruel ditadura militar, nos anos 70 do século passado, quando as feições dos habitantes “começaram a desfocar-se” e, logo em seguida, “houve o desaparecimento generalizado” de suas cabeças.

Quando o fotógrafo e jornalista francês Celan Gacilly desembarca no aeroporto de Alma, a capital, a ditadura havia terminado há pouco e as pessoas ainda viviam acossadas pelo medo. Os habitantes não enxergavam a cabeça uns dos outros, mas conseguiam identificar os rostos dos estrangeiros, os carassotaques (que, por isso, por terem “cara” e “sotaque”, eram facilmente distinguíveis na multidão). A esdrúxula condição, de corpos anômalos que se esbarram pelas ruas, é envolta num tabu de silêncios, que torna todos cúmplices do terror. Curiosamente, à medida em que os carassotaques vão se integrando à sociedade, seja por casamentos, seja por hábitos, também eles se dissolvem na multidão incaracterística.

Inconformado com os problemas que medram em todos os cantos, Gacilly resolve denunciá-los não na covarde imprensa local, mas nos jornais e revistas europeus, acreditando que, assim, as notícias repercutirão com maior vigor. Começa, então, por escrever sobre a desertificação do país, provocada pela substituição da imensa floresta nativa pelo “fantasma extinto de um megaprojeto de hiperprodução de álcool e de açúcar”, e sobre a extinção do peixe-ouro. No entanto, quando as autoridades locais tomam ciência do teor da reportagem, começam a persegui-lo, e ele descobre que não conta nem mesmo com a complacência da população, que o acusa de tentar denegrir a imagem do país no exterior...

Mesmo tendo que contornar todas as vicissitudes, Gacilly não esmorece em sua luta contra a opressão e o medo, que, em última instância, traduzem-se em ignorância. Desenvolve um equipamento fotográfico, ironicamente denominado “Especular Gacilly”, que consegue captar a imagem dos habitantes sem rosto, e, com a ajuda de um jornalista local, Rufino Andorinha, publica um livro bilíngüe, português-inglês, Retratos do Povo de um Lugar, no qual relatam o inusitado fato. Serão incompreendidos, mas percebem, afinal, que sua mensagem alcança o coração de alguns jovens, que, aos poucos, vão readquirindo suas faces e contradizendo, assim, o conformismo de uma personagem como Mestre Cedito, que acreditava que em “em Austral-Fênix, o que desaparece não volta nunca mais, a floresta, os peixes, os rostos das pessoas”. Um grande livro de um grande autor.

Fica, no entanto, ainda no ar, a pergunta original: por que será que não temos uma literatura sobre o exercício do poder?

Compartilhar em redes sociais

Comentários (1)

Mesmo que seja pouca, nós temos. Paulo Setúbal, por exemplo, escreveu "A Marquesa de Santos" e "As maluquices do Imperador" que são romances admiráveis.

Miguel Carqueija
postado:
11-06-2010 15:16:57

Deixe o seu comentário

Últimas matérias da coluna

11.06.2010 - O medo e o exercício do poder

17.04.2010 - A PERMANÊNCIA DA CRÔNICA

08.04.2010 - Revista literárias em Belo Horizonte

27.06.2009 - Revistas literárias da década de 1970 (1)

22.05.2009 - Futebol e literatura

19.04.2009 - A ingratidão cultivada

02.03.2009 - A importância de Gilberto Freyre, José Lins do Rego e Graciliano Ramos na construção do Regionalismo

Ver mais
Dicionário de Escritores Entretextos Editora On-line

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Últimas matérias

30.07.2010 - O Piauí não é mais uma província literária

Me permita o leitor

29.07.2010 - Marat/Sade e a tragédia da Revolução

Depois da famosa peça teatral de Peter Weiss, veio o filme de Peter Brook, direção, e Adrian Mitchell, roteiro não-original, lançado em 1967, com o título no Brasil traduzido para Perseguição e Assassinato de Jean-Paul Marat

29.07.2010 - Lima e os livros

— Eu não passava de um anarfa...

29.07.2010 - A PAZ

Nunca é demais falar sobre...

28.07.2010 - 6.5 - O NARRADOR DE A HORA E VEZ DE AUGUSTO MATRAGA: DEPOIS DA QUEDA

NEUZA MACHADO - Depois da queda, a “ressurreição” do personagem. As imposições do meio social mudaram? Não. Mudou a estratégia de vida do personagem, mudou a estratégia de narrativa, mas estas ainda se encontram no plano da diegese e da classe social.

28.07.2010 - Matei um homem para assim salvar cem mil

A inteligente autodefesa de Charlotte Corday, que com uma punhalada liquidou Marat, o Amigo do Povo, não foi suficiente para livrá-la da guilhotina

28.07.2010 - O SONHO DE LAURO: A FERROVIA, O RIO E O PORTO

.........................................................................................................

28.07.2010 - Cesário Verde

E como é necessárioque eu me afoite

28.07.2010 - Onde fica beleléu?

A palavra é do banto, e era empregada pelos escravos negros para dizer que alguém tinha ido para a região dos mortos.

28.07.2010 - Versão impressa ou digital dos jornais?

Economia e praticidade determinaram a minha escolha pela leitura digital dos jornais, quando a rotina semanal é estabelecida.

28.07.2010 - Dom Casmurro, de Machado de Assis

O livro “Dom Casmurro” (1899) conta a história de Bento Santiago, mais conhecido como Dom Casmurro

28.07.2010 - Gravam da Internet as margens-páginas contra um povo herodes diverso brado retumbante

Privado o público mais uma vez da dignidade

28.07.2010 - “Ensaio de visibilidade para os olhos de um Argos”

Roteiro da Poesia Brasileira - anos 2000

27.07.2010 - Tomás Eloy Martínez, do NYT, escreve sobre o pensador búlgaro-britânico Elias Canetti

Canetti recebeu o prêmio Nobel de Literatura em 1981

27.07.2010 - Um poema de James Montgomery (1771-1854)

Friend after fried departs

Listar mais

LABORATÓRIO DE REDAÇÃO PROF. DÍLSON LAGES
Baloon Center, Av. Pedro Almeida nº 60, Loja 21 (segundo piso) - São Cristóvão - Teresina - Piauí - Fone (86) 3233 9444
e-mail: dilsonlages@uol.com.br